Kisah Para Rasul 18:25
Konteks18:25 He had been instructed in 1 the way of the Lord, and with great enthusiasm 2 he spoke and taught accurately the facts 3 about Jesus, although he knew 4 only the baptism of John.
Kisah Para Rasul 18:14
Konteks18:14 But just as Paul was about to speak, 5 Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 6 I would have been justified in accepting the complaint 7 of you Jews, 8
[18:25] 1 tn Or “had been taught.”
[18:25] 2 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω).
[18:25] 3 tn Grk “the things.”
[18:25] 4 tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistameno") has been translated as a concessive adverbial participle.
[18:14] 5 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).
[18:14] 6 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”
[18:14] 7 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”